なにもすべてがペソアの「せい」ではないのだが、ここ一月以上もはまっていた精神的な閉塞状況から脱却するためには、一時ペソアから離れてみるのもいいかも知れない、と思い至って、先ほど机の周辺に積み重ねられていたペソア関係の本をまとめて、といって他に適当な場所もないので、机の向こう側、というか一応は目の届かない床の上にまとめて緊急避難させたところである。さぞかし変なとばっちりを受けたものだと、ペソア君も迷惑顔であろうが、ともかく土壷にはまった私の窮余の一策である。土壷?いやそんな言葉はなかろう。ドツボのドは、「ど真中」や「どけち」など強調や罵倒を示す接頭辞の「ど」でしょう。
ところで「ど」で思い出したが、映画などの規模の大きさを表す「超弩級」という言葉の「弩=ど」は、昔むかし、軍拡競争華やかしころに生れた言葉であると、どこかで読んだことがある。果たしてそんな説明が辞書にあるのだろうか、と調べてみた。ありました、ありました。1906年、英国海軍が建造した大型戦艦のドレッドノート(Dreadnought=「何ものをも恐れない」の意)の「ド」で、「同類のものより遥かに強力で優れているもの」を指す言葉になったとある。しかしそんな言葉は最近見たことがない。すでに死語となったのだろうか。別に惜しい言葉でもないからそれでいいか。
で、そのドツボにはまっていた期間なにをやっていたか、というと、当たり前の「日常生活」を一生懸命生きていたのである。妻の介護もあって、次から次とやるべきことが目白押しで(可愛いメジロが枝のうえで押し競饅頭[いまどきの子供たちはオシクラマンジュウなんて言葉知っているのだろうか]している姿がいっしゅん頭をよぎった)一日があっという間に過ぎてゆく。で他に?
そう言えば、子供向けの本や映画の蒐集にウツツを抜かしていたっけ。きっかけは昔録りためていたビデオの整理(VHSからDVDへの変換)をしていたときにたまたま見直した『リリー』だった。田舎娘に扮した可愛いレスリー・キャロンが、人形芝居の一座(といって二人のおじさんだけの)と出会い、夢見る少女から恋する乙女へと変身するミュージカル映画である。昔見て感動したことを思い出し、それから当時の「名画」のDVD](無ければVideo)、そして原作を次々と集めたのだ。幸い例のアマゾンで破格の安値で手に入れることが出来た。つまりレスリー・キャロン繋がりで「巴里のアメリカ人」、「足長おじさん」、を、さらに嵩じて(?)「オズの魔法使い」、「メアリー・ポピンズ」などなどへと進んだ。原作のあるものは、すべて「岩波少年文庫」でそろえた。
もちろん、残り少ない時間でそれらをすべて読んだり見たりすることはできない。娘や嫁を通じて良質の夢を孫たちに伝えてほしいと願っているわけだ。それにしても、児童文学の名作が一時期イギリスやアメリカに多く誕生した事実は認めないわけにはいかないだろう。といって最近のハリー・ポッター物は、この爺様の関心の外にあって、ただひたすら過去に向かっているのだが。
ついでだが、中国の古典、たとえば昔ダイジェスト版で読んだ『西遊記』、そしてまともには知らない『三国志』や『水滸伝』も、手持ちの分厚い原典訳はもはや読む時間もないだろう、と思い、それらもせめて児童向けのダイジェスト版で読もうと、同じく「岩波少年文庫」で取り寄せている。児童向けといっても、例えば『水滸伝』などはあの松枝茂夫さんの編訳となっていて、けっして質は落ちていないようだ。
で、話をもとに戻す(?)と、これから当分のあいだ、いささか憂鬱な雰囲気を醸し出すペソアさんを離れて、もっとヘリオトロピックな、つまり「向日的」なアントニオ・マチャードを読んでいくつもりである。B.G.Mもしっとりしたマドレ・デウスから、もっと明るいスペインの音楽に替えようか。うーん、そこまですることもないだろう。テレーザ・サルゲイロ、いや彼女もいいが、我が町在住のボサノバ歌手吉田慶子さんの柔らかで透明なポルトガル語の唄は聴き続けたい。
キーワード検索
モノディアロゴス全投稿アーカイブ
-
最近の投稿
- 無事でおります 2021年1月16日
- 【お詫び】 2020年12月24日
- この日は実質父の最後の日 2020年12月18日
- いのちの初夜 2020年12月14日
- 母は喜寿を迎えました 2020年12月9日
- 新著のご紹介 2020年10月31日
- Fractura: Andrés Neuman 2020年10月29日
- 島尾敏雄との距離(『青銅時代』島尾敏雄追悼)(1987年11月) 2020年10月20日
- フアン・ルイス・ビベス 2020年10月18日
- スペイン語版佐々木孝作品集『平和菌の歌』(未完) 原本から「あとがきに代えて」 2020年10月14日
- 宇野重規先生に感謝 2020年9月29日
- 浜田陽太郎さん (朝日新聞編集委員) の御高著刊行のご案内 2020年9月24日
- 【再録】渡辺一夫と大江健三郎(2015年7月4日) 2020年9月15日
- 村上陽一郎先生 2020年8月28日
- 南相馬の若き友人から 2020年8月21日
- 朝日新聞掲載記事(東京本社版2020年6月3日付夕刊2面) 2020年6月4日
- La última carta 2020年5月23日
- 岩波文庫・オルテガ『大衆の反逆』新訳・完全版 2020年3月12日
- 一周忌が過ぎて 2020年1月9日
- ¡Feliz Navidad! 2019年12月25日
- 教皇フランシスコと東日本大震災被災者との集いに参加 2019年11月27日
- 松本昌次さん 2019年10月24日
- 最後の大晦日 2019年9月28日
- 80歳の誕生日 2019年8月31日
- 常葉大学の皆様に深甚なる感謝 2019年8月11日
- 【再掲】焼き場に立つ少年(2017年8月9日) 2019年8月9日
- 生の理法に立ち返れ(2002年) 2019年7月14日
- 今日で半年 2019年6月20日
- ある教え子の方より 2019年5月26日
- 私の薦めるこの一冊(2001年) 2019年5月15日
- 前回投稿(「もっと自由に!」)を受けて 2019年5月12日
- もっと自由に! 2019年5月11日
- 静岡時代 2019年5月9日
- 【再掲】緊急のお知らせ(2017年11月2日投稿) 2019年5月6日
- 立野先生からの私信 2019年4月6日
- 鄭周河(チョン・ジュハ)さん写真展ブログ「奪われた野にも春は来るか」に追悼記事 2019年3月30日
- 3回目の月命日 2019年3月20日
- 柳美里さんからのお便り 2019年2月13日
- かつて父が語っていた言葉 2019年2月1日
- 朝日新聞編集委員・浜田陽太郎氏による追悼記事 2019年1月12日
- 【家族よりご報告】 2019年1月11日
- Nochebuena 2018年12月24日
- 明日、入院します 2018年12月16日
- しばしのお暇頂きます 2018年12月14日